sigarayı bırakma denemeleri – Muhalif Sözlük
sigarayı en güzel anlatan şiir Arif Nihat Asya'nın Sigara çeşitleri şiiridir;
"Dolup taşar camekanlarda her çeşit sigara;
O eskidir, bu yeni...
'En zararlı olan, hangi cinstir? ' dersen
Derim: 'içilmeyeni! ' "
şu sıralar bilmem kaçıncı kere teşebbüs ettiğim olay.Tütüneson, nikotineson gibi haplar kullanacaktım da para nerde bizde.
gecenin 1 30 unda aradım 171'i.dedim böyle böyle sözlüm bırakmazsan evlenmem seninle dedi ben de bırakmak istoyorum dedim.Karşıdaki ses tebrikler ilk aşamayı geçmişsiniz dedi.ilk aşama karar vermekmiş.Lan ben hergün karar veriyorum zaten.Neyse bi kaç polikinik önerdi oraya gidecekmişim randevu alıp.Hayırlısı inşallah.
geçtiğimiz cuma namazında tövbe eder gibi oldum. Ama kesin içmicem demedim, sadece bırakmak için yardım duasında bulundum. zira öyle arada 1-2 tane içebilirim diye düşündüm.

ama ev arkadaşımla da anlaştık, artık spora yükleniyoruz ve sigarayı atıyoruz. cuma'dan beri içmiyorum..
hadi hayırlısı..
şahsım için her biri yenilgiyle son bulmuş denemelerdir. daha yolun başındayken rampa yukarı oluşan tıkanmalarda birkaç paket heba etmişliğim oldu. ilerleyen zamanlarda pakete kıyamama düşüncesiyle "bu paketten sonra biiznillah bırakıyorum"a bağladık. o da tesir etmedi. en azimli bırakışlarda bile dönüş ışık hızında gerçekleşti. sonra, çayı kesersek sigara da peşimizi bırakır düşüncesine gark olduk. ama geldiğimiz noktada ikisine de müptela olduğumuzu tescilledik. belki azrail'le flörte başlasak ancak o zaman muzaffer olabiliriz. kim bilir.

hasılı ben onu sevdikçe, o da beni sevdi. ben bir adım attıkça, o on adımla mukabelede bulundu. ee bizde mevzu u bahis sevgiyse gerisi teferruattır deyup aşkla içmeye devam ettik.

şu sıralar uzun 2000'le hemhalim. kültablama baktığımda ardı ardına götürülmüş tam yedi dal görüyorum. öyle işte.

birinci seansın sonu.

arkası yarın.

(bkz:i love cigarette)
panpamın bir türlü sonuç alamadığı denemelerdi. ta ki bir dediğini iki etmediği kız kardeşinin baskı ve ısrarlarına kadar. araya hatırlı biri girince bırakılıyor demek ki.(u: bgv)