sozlu ise daha cok kinaye veya kelime oyunu soz konusudur. yazili ise daha cok imla ve noktalama yanlisi, kelime secimi yetersizligi durumlaridir.
---------------based on a true story---------------
(i: yer: bir bayan arkadaşın jipi
zaman: sene başları
- "emel" istiyor musun?
+ tabi.. olur, hem daha da yakınlaşmış oluruz. birbirimizi daha iyi tanırız emelleştikçe!
- nerde peki? bildiğin yer var mı? seni şimdi bırakayım. sen ayarla, 2 saat sonra gelirim arabamla.
+ anlamadım. herhalde birşey dedin biraz önce, kaçırdım, bir daha söyler misin?
- ne diyorsun anlamadım.
+ tamam endonezce biliyorum ama bir yere kadar bazen siz resmi dili de aşıyorsunuz lehçe konuşuyorsunuz. o kadar değil yani.
- ne diyon sen canım ya? [arabayı durdurur ve gözlerimin içine ateşli ateşli bakar.]
+ yaau.. i meyl [e-mel diye telafuz edilir bahasa'da] sordun önce sonra başka konuya geçtin anlamadım.
- "emel"i sen ne olarak biliyor ve kullanıyorsun? "em el" yani "m." ve "l." harflerinin telafuzu.
+ [bön bön ateşli gözlerin içine bakılmaya devam edilir. şeytan dürter, salağa yatılır. "bilmiyorum" demenin imasıdır aslında bu uzun bakış ama şimdilik sadece hoşa gittiğinden yapılır.]
- "making love"! (u: sevişme)
+ ha??? [bir anlık kalpten ruh gibi birşey kalkar tekrar yerine oturur](u: şok geçirmek)
- yani sex...(u: çok ciddi bir gülümseme)
+ O_O ...
- ... ???
+ 0.o
- tamam tamam şaka yaptım.. gezerken elini tuttum ve seninki kızsın diye de demin sarıldım ama hemen öyle şeyler aklına gelmesin diye test ettiydim.
+ [türkçe bir iç konuşma ama sesli gene] BEN DE YEDiM a.q!
- NE???...
uzun uzun bakar yandan ve gülmeye devam ederek arabayı tekrar çalıştırır. tutku dinmiş ve elemanın kobra da bu şoktan dolayı tırtıl olup yuvasına kaçmıştır.)
---------------based on a true story---------------
---------------based on a true story---------------
(i: yer: bir bayan arkadaşın jipi
zaman: sene başları
- "emel" istiyor musun?
+ tabi.. olur, hem daha da yakınlaşmış oluruz. birbirimizi daha iyi tanırız emelleştikçe!
- nerde peki? bildiğin yer var mı? seni şimdi bırakayım. sen ayarla, 2 saat sonra gelirim arabamla.
+ anlamadım. herhalde birşey dedin biraz önce, kaçırdım, bir daha söyler misin?
- ne diyorsun anlamadım.
+ tamam endonezce biliyorum ama bir yere kadar bazen siz resmi dili de aşıyorsunuz lehçe konuşuyorsunuz. o kadar değil yani.
- ne diyon sen canım ya? [arabayı durdurur ve gözlerimin içine ateşli ateşli bakar.]
+ yaau.. i meyl [e-mel diye telafuz edilir bahasa'da] sordun önce sonra başka konuya geçtin anlamadım.
- "emel"i sen ne olarak biliyor ve kullanıyorsun? "em el" yani "m." ve "l." harflerinin telafuzu.
+ [bön bön ateşli gözlerin içine bakılmaya devam edilir. şeytan dürter, salağa yatılır. "bilmiyorum" demenin imasıdır aslında bu uzun bakış ama şimdilik sadece hoşa gittiğinden yapılır.]
- "making love"! (u: sevişme)
+ ha??? [bir anlık kalpten ruh gibi birşey kalkar tekrar yerine oturur](u: şok geçirmek)
- yani sex...(u: çok ciddi bir gülümseme)
+ O_O ...
- ... ???
+ 0.o
- tamam tamam şaka yaptım.. gezerken elini tuttum ve seninki kızsın diye de demin sarıldım ama hemen öyle şeyler aklına gelmesin diye test ettiydim.
+ [türkçe bir iç konuşma ama sesli gene] BEN DE YEDiM a.q!
- NE???...
uzun uzun bakar yandan ve gülmeye devam ederek arabayı tekrar çalıştırır. tutku dinmiş ve elemanın kobra da bu şoktan dolayı tırtıl olup yuvasına kaçmıştır.)
---------------based on a true story---------------